- Tu es issue d'une longue lignée... - de divorcés.
سلسلةطويلة من الآباء المطلّقون
Il créa des molécules à large chaine. La bakélite, le plastique,
الإثبات ! سلسلةطويلة من الجزيئات بكالايت، بلاستيك
C´est une séquence longue et complexe, mais j'ai pu y jeter un oeil.
إنها سلسلةطويلة معقدة .ولكني نظرت عليها
Notre présent débat s'inscrit dans cette longue suite d'efforts.
وتشكل مناقشتنا الحالية جزءا من سلسلةطويلة ومتصلة من الجهود.
C'est juste un autre dans la lignée des fils de pute.
إنّه مجرّد حلقة أخرى في سلسلةطويلة من الفسدة السافلين
Et on a une longue lignée de paysans et de fermiers.
.وقد أتينا من سلسلةطويلة من الفلاحين والمزارعين
La vérité est... Miss Roberts
،(والحقيقة هي يا آنسة (روبرتس ...أنا جزء من سلسلةطويلة من الناس
Les actes perpétrés aujourd'hui par la puissance occupante viennent s'ajouter à la longue série de crimes qu'elle a commis contre le peuple palestinien.
وينبغي أن تضاف الأعمال التي ارتكبتها اليوم سلطة الاحتلال إلى سلسلةطويلة من الجرائم التي ارتكبتها ضد الشعب الفلسطيني.
En 1998, Hugo Chavez se fait élire président, succédant à une longue lignée de présidents qui ont été très corrompus et qui ont littéralement détruit l'économie du pays.
،وفي عام 1998 رئيساً _BAR_Hugo Chavez_BAR_أُنتخب بعد سلسلةطويلة من الرؤساء الفاسدين جدا الذين حطّموا إقتصادَ البلادِ